Ioana Pârvulescu, Gabriela Creţia şi Astrid Cambose despre „Scrisori către Monica“ de Ecaterina Bălăcioiu-Lovinescu

lansare de carte şi dezbatere la Humanitas Cişmigiu
Ioana Pârvulescu, Gabriela Creţia şi Astrid Cambose despre „Scrisori către Monica“ de Ecaterina Bălăcioiu-Lovinescu lansare de carte şi dezbatere la Humanitas Cişmigiu

Ioana Pârvulescu, Gabriela Creţia şi Astrid Cambose despre „Scrisori către Monica“ de Ecaterina Bălăcioiu-Lovinescu

lansare de carte şi dezbatere la Humanitas Cişmigiu

Editura Humanitas vă invită joi, 2 februarie, ora 19.00, la lansarea celui de-al doilea volum epistolar al Ecaterinei Bălăcioiu-Lovinescu, „Scrisori către Monica. 1951-1958“, apărut recent în colecţia „Memorii/Jurnale“, în superba traducere a Gabrielei Creţia şi îngrijirea lui Astrid Cambose.
 
La eveniment vor participa Ioana Pârvulescu, scriitor şi critic literar, Gabriela Creţia, filolog şi traducător literar, şi Astrid Cambose, istoric literar şi editor.
 
„O mamă îi scrie aproape zilnic fiicei sale, pe care nu ştie dacă o va mai întâlni vreodată. Suntem în România, în deceniul cel mai cumplit al comunismului, în anii ’50 ai secolului trecut. Asistăm la stricarea din temelii a vechii lumi, la teroare, mizerie, umilire. Scrisorile îi sunt adresate Monicăi Lovinescu, la Paris.
Ce sunt, în fond, aceste pagini?
Răspunsul îl dă chiar expeditoarea, Ecaterina Bălăcioiu-Lovinescu.
Sunt formele variate «pe care le poate îmbrăca suferinţa» şi strigătul dragostei materne exasperate.
Sunt «o rugăciune», «o poruncă» şi «un efort de supremă voinţă» pentru ca destinul fiicei să învingă istoria ostilă.
Sunt o încercare blândă de a apropia două fotolii şi de a crede că ea, mama, şi fata ei sunt «iarăşi alături, iarăşi una lângă alta».Dragostea maternă dă un lirism concentrat unora dintre fraze, iar primejdia le dă dramatismul. Sfârşitul mamei (în închisoare, aruncată la groapa comună), presimţit printre rânduri, le dă tragismul. Până la urmă, expeditoarea şi fiica ei devin asemenea eroinelor de tragedie greacă.
Şi totuşi, o rază de speranţă: fiica depărtată, Monica, îşi trăieşte marea dragoste. Scrisorile mamei îl acceptă pe noul fiu, care va veghea în locul ei: Virgil Ierunca.
Splendid traduse din franceză de Gabriela Creţia, selectate, explicate şi editate impecabil de Astrid Cambose, scrisorile din acest volum sunt în acelaşi timp un document istoric şi un document uman.“ (Ioana PÂRVULESCU)

În acest moment, nu avem programată nicio reprezentație viitoare.

Stay Up To Date With Your Favorite Events

subscribe